Censoring a graphic Graphic NovelPosted: February 6, 2013 Filed under: Uncategorized | Tags: censorship, public libraries Leave a comment
How graphic is too graphic? A library director in Greenville, SC has taken a graphic novel, “Neonomicon” by award-winning author Alan Moore, off the shelves after a patron complained about its “offensive” content. The library went through its formal process of review by a committee who recommended that it stay in the library’s collection. But the library director has the final say: she opposed the committee’s recommendation and chose to “de-select” the book.
Is this library director right? Should she go against the committee’s well-thought-out and well-researched decision to keep the book? Having the book on the shelf is not the same as reading it. There are many controversial books in libraries, ie. Fifty Shades of Grey, that patrons can make their own decisions about. I believe that libraries have a duty to their patrons to provide stories that are from all areas of life, whether or not they may be offensive to some groups of people. Now that I am working in a public library and on the front lines of service, I see that it may be very tricky to decide on objections to the collection. For example, should we keep books that are about Neo-Nazis and their beliefs? On the one hand, it could be a very objective look at Neo-Nazism for people who may be doing a research report or project on hate groups in America. On the other hand, the book may be seen as subversively promoting Neo-Nazi values which I suspect many people would object to. Where’s the line? It’s hard to tell.
From the graphic novel “Neonomicon”
A closer look into “A Streetcar Named Desire”Posted: March 16, 2012 Filed under: Reference | Tags: censorship, criticism, film, search Leave a comment
After catching the film “A Streetcar Named Desire” on Turner Classic Movies the other night, I was blown away by the performances and the writing. Now an American classic, I wanted to know more about the film, its background, the process of production, and anything else about the actors, the story, the director that I could discover. I especially wanted to find some criticism that could help clarify some questions I had — for example, What is really true about Blanche’s past and her dead husband? Does Stanley actually rape Blanche? Is Stella really going to leave Stanley? Why does Blanche so eagerly kiss a strange teenager but won’t kiss Mitch? I could probably formulate my own answers if I watched the movie several times more or carefully analyzed the play, but I was interested in what published critics and academics had to say.
I went on the ProQuest database and did a simple search of “A Streetcar Named Desire.” Lots of the results were review articles for recent stage adaptations, not exactly what I was looking for. I then added “AND film” to the search box, which gave me better results. The first article I read was truly eye-opening. Dowling’s “The Derailment of A Streetcar Named Desire” in Literature/Film Quarterly (1981) gave insight into the differences between the play and the film script and the role of the censorship board of the Motion Picture industry in the watering down the film’s sexual tones.
For example, a key component was left out of the story of Blanche’s previous marriage. In the play, it’s alluded to that her husband was gay and she actually walked in on him with another man. But this was completely left out of the film, with only his poetry as a single clue (and that’s not even a strong one.) This is the reason why Blanche lashed out at him and he therefore killed himself. It’s a much more well-rounded picture of the situation and of her past, something that I was missing from the film.
I also discovered that the censors wanted to completely do away with the rape scene at the climax of the story, which, thankfully, Tennessee Williams was vehemently opposed to and wrote a letter in protest of. In the play, this scene is much clearer with Stanley actually taking Blanche to his bed. The film, however, just uses the symbolic image of a shattered mirror, which was vague enough to have me wondering if the rape even happened at all.
Ultimately the producers of the film wanted to get as wide an audience as possible and therefore bent to the will of the censors who wanted to keep the public away from some of the most poignant and meaningful elements of the story for fear of the degradation of society. If I had not done a little research and read this article, I don’t think I would have found elsewhere such a detailed account of the censorship forced upon one of the greatest films in American cinema. The real tragedy of “A Streetcar Named Desire” is that it was never allowed to take its original language and intent to the silver screen.